索 引 号 XM00128-30-01-2025-001 主题分类 人大建议政协提案答复函
发布机构 文 号 厦政外函〔2025〕12号
标 题: 厦门市人民政府外事办公室关于市政协十四届四次会议第20252027号提案办理情况的答复函
厦门市人民政府外事办公室关于市政协十四届四次会议第20252027号提案办理情况的答复函
发布时间:2025-04-21 11:25
字号: 分享:

  答复类别:A类

  市文旅局:

  民盟提出的关于提升厦门旅游景点国际语言环境建设的提案(第20252027号)收悉。市外办作为会办单位,对提案中强化公共场所外语标识常态化管理、加强新媒体建设和完善旅游外宣文本等相关情况进行研究,现就有关建议答复如下:

  为助力提升厦门高素质高颜值现代化国际化城市形象,服务营商环境建设,近年来市外办会同市区有关部门单位积极打造城市“门面招牌”,多渠道多维度为外籍人士在厦生活、工作和旅游提供便利,提高对外开放服务水平。

  一、制定并实施厦门市《公共服务领域英文译写规范》地方标准。为服务金砖国家领导人厦门会晤举办,进一步规范我市公共场所双语标志标识,市外办协同原市质监局于2017年启动《公共服务领域英文译写规范》(以下简称《译写规范》)编写工作,2021年完成发布并正式实施。《译写规范》共分为十四部分,涵盖通则、道路交通、旅游景区、商业金融、文化娱乐、体育场馆、科技教育、医疗卫生、邮政电信、餐饮住宿、司法系统、口岸设施、闽南风俗。主要内容包括公共服务领域英文翻译和书写的相关术语和定义、译写原则、译写方法和要求、书写要求等,适用于本市公共服务领域中各类设施及功能、警示和提示等公示语信息的英文译写。《译写规范》已发送至各主管部门,并发布在市外办官网。市外办多次通过政民服务热线、市外办公众号等渠道介绍公共服务领域双语标识规范化工作,鼓励广大市民参与纠错。

  二、审定我市重点旅游景区标志牌英译文和主要酒店内部双语标识。自2017年3月起,市外办协助市文旅局分批规范全市岛内外旅游标志牌和主要酒店内部公共服务双语标识。2019年,根据市委领导要求,市外办组织多语种团队,逐一审定全市25个A级旅游景区844块英日韩三语标识。2021年,厦门市印发《厦门市市域范围内公共场所双语标志标识规范化标准化工作方案》,市外办协助市、区有关部门和单位对全市市域范围内公共场所双语标识标识进行规范提升,共摸底排查150808个各类双语标志标识牌,规范提升14151个。2023年,市外办协助市文旅局审定闽南文化生态保护区重点区域指示内容英译文,助力闽南文化对外宣介。近两年来,市外办还协助公路、交通、公交、轨道、路桥等部门,翻译审定数千条我市新建重点工程和重大民生项目的英文标识。

  三、用好厦门外事新媒体政务平台助力对外宣介。在“厦门外事”微信公众号持续推出“鹭岛快讯”“乐活鹭岛”“旅游指南”等中英文双语栏目,在“厦门外事”微信公众号、微博和英文网站等平台及时发布与厦门有关的旅游、文化、经济、政策等方面最新资讯,向在厦外籍人士和外界提供便利化服务信息,为厦门海外传播推介提供重要平台。

  四、持续推动外事参访点建设提升。2023年以来,市外办围绕生态文明、文化传承、全球发展等主题,推动筼筜书院、五缘湾湿地公园、厦门经济特区纪念馆、鼓浪屿八卦楼、金砖创新基地展厅、厦门大学附属心血管病医院等一批外事参访点配备英文解说员、指导提升双语解说能力等,结合举办重要外事活动和外宾团组接待等组织参访交流,同时在“厦门外事”微信公众号专栏发布相关参访点双语简介,对外积极宣介展示厦门高质量发展案例。

  就民盟提案相关建议,市外办将继续协同相关主管部门,为我市旅游景区和外事参访点、重大基建项目等重要场所的双语标识规范译写提供指导协助,助力打造厦门国际语言环境,提升城市国际化水平;借助新媒体平台,讲好厦门故事,提升厦门国际知名度和美誉度。

  领导署名:张权

  联 系 人:陈青

  联系电话:2856083

  厦门市人民政府外事办公室

  2025年4月21日

  (此件主动公开)

扫一扫在手机上查看当前页面

[打印] [关闭]

附件:

主办:厦门市人民政府外事办公室办公地址:厦门市白鹭洲路16号团结大厦2—4、7楼

网站标识码 3502000094闽公网安备 35020302032660-23号闽ICP备09033082号-2

联系电话:0592-2856114传真:0592-2856110、2856111邮编:361004

网站访问量:(建议使用1024×768分辨率IE8.0以上版本浏览器)